Jdi na obsah Jdi na menu
 


6. 4. 2009

Omezení svědecké způsobilosti

D 22. 5. 2. Modestinus:

První varianta překladu:
Důstojnost, věrnost (spolehlivost), mravnost (čestnost) a vážnost svědků musí být brány v úvahu: a proti ti svědkové, kteří se provinili proti věrnosti nebo odmítli podat svědectví, nemají být slyšeni.

Andrea Surá, S 2

Druhá varianta překladu:
Svědek důstojný, hodnověrný, mravný a vážený nechť slyšen je, a svědek podávající protichůdná tvrzení či vahající podat svědectví, nechť slyšen není.

Tomáš Langr, S 6

 


 

Komentáře

Přidat komentář

Přehled komentářů

Zatím nebyl vložen žádný komentář